dimanche 5 janvier 2025

Vilém Flusser : Vampyroteuthis infernalis

 Presses du Réel - Janvier 2025


Edité par Marc Lenot.
Essais de Marc Lenot, Élise Rigot, Florent Barrère.

L'édition inédite et définitive (établie à partir des tapuscrits originaux en français) du traité fabuleux du philosophe tchéco-brésilien Vilém Flusser (1920-1991), une fiction philosophique et poétique qui, par des chemins détournés, nous confronte à la violence et à l'impasse des sociétés contemporaine.
Un monstre venu des profondeurs de l'océan, un poulpe vampire. Sa violence rappelle les nazis, ses mœurs sont libertaires et libidineuses. C'est une créature infernale, cannibale et brutale, pouvant changer de couleur à volonté, et dotée de trois pénis.
Et c'est notre cousin.
Dans cette fable fantastique, Vampyroteuthis infernalis émerge, non des abysses de l'océan, mais du plus profond de nous-mêmes pour nous tendre un miroir, nous montrer à quel point nous, les hommes, sommes ses proches parents et que nos histoires, nos sociétés, nos modes de vie ne sont, au fond, pas si différents.
Ce texte délibérément provocateur du philosophe tchéco-brésilien Vilém Flusser (1920-1991) n'est ni scientifique, ni objectif : c'est une fiction philosophique et poétique qui, par des chemins détournés, nous confronte à la violence et à l'impasse des sociétés contemporaines.
Flusser avait écrit ce texte en français (outre des versions en allemand et en portugais), et ce livre est la première édition du texte original en français. Il est accompagné des fantastiques dessins de son ami l'artiste et « zoosystémicien » français Louis Bec (1936-2018), co-auteur du livre, traduisant en images pseudo-scientifiques les chimères vampyroteuthiques.
Des essais de Marc Lenot, Élise Rigot et Florent Barrère éclairent la démarche de Flusser et de Bec.
Ce livre reproduit le texte original en français de Vampyroteuthis infernalis, jusqu'ici inédit, à partir de deux tapuscrits, l'un conservé à l'Archive Vilém Flusser à Berlin et l'autre conservé par Marc Partouche à Paris. Les pages finales de ces deux tapuscrits ayant disparu, le texte a été complété par un extrait de la traduction du texte allemand faite par Christophe Lucchese et publiée aux éditions Zones Sensibles à Bruxelles.

acheter ce livre



Aucun commentaire: