Sorbonne université press - Avril 2024
Cet essai pose la question de la lisibilité de la mémoire comme palimpseste. Portant sur des textes, traductions, écritures filmiques et musicales qui se situent entre modernisme woolfien et pensée de la modernité, il trace le travail de la mémoire comme révélation d’un reste que la lecture fait advenir.
Se souvenir avec et pour les textes, écrire, écouter, voir, traduire ce passé qui surgit à contretemps au fil des modernismes. Cet essai pose la question de la lisibilité de la mémoire comme palimpseste. Portant sur des textes, traductions, écritures filmiques et musicales qui se situent entre modernisme woolfien et pensée de la modernité, il trace le travail de la mémoire comme révélation d’un reste que la lecture fait advenir. De quoi le modernisme est-il ici le nom pour qu’il faille l’écrire au pluriel et que, de Virginia Woolf à Luchino Visconti, de Walter Benjamin à Amos Oz, de Katherine Mansfield à Anthony Minghella, de Sigmund Freud à Pablo Neruda, se trace un retour, s’entende une même condition ? De quoi les modernismes, pluriels et pourtant un, nous approchent-ils qu’il faille cette qualité d’écoute, cette attention mémorielle ?
De chapitre en chapitre, de roman en film, de symphonie en poème, l’immémorial et ce dont il est la réminiscence nous revient et s’altère pour dire ce que traque la lecture d’un estrangement. L’intertextualité anachronique reconduit cet exil intérieur, cette mise en fuite du sens, la saisit au moment même où le sens s’inaugure, à contre-sens. Car le modernisme s’entend ici comme la condition négative d’une pensée qui s’invente dans un présent toujours vacillant. Telle une « arrière-langue » en attente de son inscription au présent, sa promesse paradoxale est celle d’une lisibilité renouvelée : être palimpseste mémoriel.
acheter ce livre
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire